perdono lietuviškai

perdono vertimas keisti, mesti, nesutikti, pavėluoti į, praleisti, prasilenkti su, tekėti, pamesti, nudanginti, nudėti, ne vietoje padėti, būti nuostolingam, sužlugdyti, žlugdyti, sužlugti, patirti nesėkmę, ko nors nepadaryti, nepavykti, susikirsti per egzaminą, pakliūti į bėdą, žlugti, nepasisekti, pralaimėti, pralošti, išvengti, veltui eikvoti, gaišinti, iššvaistyti, švaistyti, menkti, nykti, prarasti, metimas, leisti, sunktis, nutekėti, išduoti, patirti nesėkmę, pralošti, atleidimas, bausmės dovanojimas, amnestija, pasiklysti, silpti, slūgti, praeiti, mesti, nepasisekti, palikti, nepavykti, žlugti, sužlugti, dovanoti, paleisti, atleisti, dovanoti bausmę, atleisti už, užsikirsti, darytis niekam tikusiam, neiššauti, nesprogti, neužsivesti, nusivažiuoti, nertis, šertis, netekti orientacijos, pasimesti, nertis, šertis, netekti proto, pamesti galvą, įsigilinti, įsigilinti/pasinerti į, pasinerti į

  • perdere il coraggio (v.) išgąsdinti, priblokšti, atimti drąsą, nusiminti, netekti vilties, įbauginti
  • perdere il gusto per nebemėgti
  • perdere la calma prarasti savitvardą
  • perdere l'equilibrio (v.) netekti pusiausvyros
  • perdere la testa (v.) pamesti galvą, netekti proto
  • perdere la faccia susigadinti reputaciją
  • perdere il controllo prarasti orientaciją, prarasti kontrolę
  • perdersi di coraggio (v.) išgąsdinti, priblokšti, atimti drąsą, nusiminti, netekti vilties, įbauginti
  • (uno che sa perdere) kas nemoka, kas nemoka/moka pralaimėti, moka pralaimėti
  • (uno che non sa perdere) kas nemoka, kas nemoka/moka pralaimėti, moka pralaimėti
  • perdersi di cuore (v.) išgąsdinti, priblokšti, atimti drąsą, nusiminti, netekti vilties, įbauginti
  • non perdere la testa nepamesti galvos
  • perdere la pelle (v.) šertis, nertis
  • non perdere la mano neprarasti įgūdžių
  • perdere la bussola (v.) netekti orientacijos, pasimesti
Paaiškinimas italų kalba
  • atto, effetto del perdonare

perdere sinonimai abbandonare, calare, consumare, danneggiare, diminuire, disperdere, dissipare, giocare, scapitare, scappare, scialacquare, sciupare, screditare, smarrire, sprecare, subire perdite, subire una perdita, avere la peggio contro, avere la peggio in, buttare, far trapelare, gettare, lasciar uscire, mancare, scampare, schiaffare, seminare, sfiatare, sfogarsi, sfuggire, sgarrare, andare in decadenza, andare in declino, andar perduto, corrompere, decadere, demeritare, deperire, dilapidare, disperdere, dissipare, essere bocciato in, essere spazzato via, far fiasco, finire in niente, finire in niente/nulla, infradiciarsi, insudiciare, macchiare, mancare, non cogliere, non colpire, perderci, perdere denaro, perdersi, pisciare, prodigare, profondere, putrefarsi, restare privo, rovinare, sacrificare, sbrodolare, scadere, scapitare, scialacquare, scialare, sciupare, sfumare, smarrire, spendere molto, sperdere, sperperare, sporcare, sprecare, subornare, abortire  , andare a monte  , andare a vuoto  , essere bocciato  (colloquial, figurato), essere bocciato a  (colloquial, essere respinto  , essere respinto a  , fallire  , fare fiasco  , non riuscire  , rimetterci  , rimetterci le penne  

perdono sinonimai clemenza, condono, grazia, indulto, misericordia, remissione, scusa, grazia, amnistia, grazia, indulto, sanatoria

perdersi sinonimai dileguarsi, disperdersi, dissiparsi, dissolversi, morire, sfumare, smarrire la strada, smarrirsi, sparire, svanire, svaporare, affievolirsi, andare via, annullarsi, dileguarsi, fare cilecca, fare fiasco, far fiasco, finire, indebolirsi, morire, passare, perdere, sbiadire, scolorare, scolorire, scomparire, smarrirsi, sparire, spegnersi, svanire, svaporare, andare a monte  , fallire  , fare naufragio  , naufragare  

perdonare sinonimai amnistiare, graziare, risparmiare, condonare, graziare, scagionare, scusare, assolvere, concedere la grazia, dare il perdono, far grazia a, graziare, rimettere, condonare a  (diritto, giure)

Netoliese perdono esantys žodžiai