nors vokiškai

nors vertimas wenn .. auch, ungeachtet, trotz, während, trotzdem, obwohl, so gern wie, wenn

  • atlikti (kokį nors veiksmą) (v.) machen
  • (ką nors) darant als
  • atimti norą ką nors daryti (v.) entmutigen, drohen, warnen, abraten, ermahnen, abhalten
  • gerai pagalvoti prieš ką nors darant () sich etwas gründlich überlegen, etwas gründlich überlegen
  • kieno nors iniciatyva () unter der Schirmherrschaft von
  • atimti drąsą ką nors daryti (v.) abschrecken, verhindern
  • būti neteisingam kieno nors atžvilgiu () Unrecht tun, ungerecht behandeln
  • būti užsiėmusiam kuo nors () besetzt sein, in Anspruch genommen durch, in Anspruch genommen, etwas vorhaben
  • galų gale ką nors padaryti () abwickeln, bringen, enden, endigen, in Schwierigkeiten etc. bringen
  • gelbėti kieno nors prestižą/reputaciją () Gesicht wahren
  • ginti ką nors () erkämpfen, kämpfen für, agitieren, vertreten, sich einsetzen für
  • imtis ko nors () machen an, wenden, lavieren
  • iš kieno nors rankų () von seiten
  • išgerti į kieno nors sveikatą () auf das Wohl von . trinken, auf jemands Wohl trinken, auf das Wohl von... trinken
  • jausti kam nors silpnybę () Gefallen finden an, eine Schwäche haben für, mögen, lieben
  • kada nors (adv.) jemals, je, mal, dereinst, einstmals, einmal, einst, eines Tages, an einem Tag, irgendwann
  • kada nors () eines Tages
  • kaip nors (adv.) vielleicht, eventuell, allenfalls, gegebenenfalls, etwaig, ggf., möglich, irgendwie
  • kaip nors () auf irgendeine Weise
  • kam nors baigta () erledigt
  • kam nors nežinant hinter dem Rücken von
  • kas nors jemand
  • kas nors () jede, jede beliebige, jeder, jeder beliebige, jedermann, jedes, jedes beliebige, wer auch, wer auch immer, wer immer, irgendjemand, jeder/jede, nicht im geringsten, irgendetwas, nicht die Spur, keineswegs, irgendwer, man; ''expressed by nominalization when following an adjective'', man
  • kas nors bjauraus (n.) Schandfleck
  • kas nors išsunkta () Ausgepreßte
  • kas nors specialaus (n.) Sonderzug
  • kas pamišęs dėl ko nors (n.) Eiferer, Eifererin, Fanatiker, Fanatikerin, Schwärmer, Schwärmerin, Freak
  • kieno nors akyse vor den Augen
  • kieno nors globoje () Verantwortung
  • kieno nors labui im Interesse
  • kieno nors rankose () in Händen von
  • kokiu nors būdu auf irgendeine Weise
  • kokiais nors sumetimais im Interesse
  • kieno nors pasididžiavimas () worauf man stolz sein kann
  • kieno nors sąskaita () zu Lasten, auf Kosten von
  • kieno nors naudai () zugunsten, zum Zwecke, zugunsten von, zum Vorteil von, wofür, wodurch, zu Gunsten
  • klysti ką nors darant () einmal zuviel irren
  • ko nors nepadaryti (v.) fehlschlagen, mißglücken, mißraten, scheitern, mißlingen, danebengehen, durchfallen in, in die Hose gehen, schiefgehen, sich zerschlagen, verpassen, danebenhauen, danebenschießen, fehlschießen, danebentreffen, nicht treffen, verfehlen, durchfallen, versagen, versäumen, zerschlagen
  • kur nors (adv.) irgendwo, egal wo, gleichgültig wo, wo auch immer, überall
  • kur nors () irgendwo
  • priversti ką ką nors daryti () jemanden zwingen zu, unter Druck setzen
  • kieno nors vardu () zugunsten, zum Zwecke, zugunsten von, zum Vorteil von
  • ko nors nepadarymas (n.) Versäumnis, Unfähigkeit
  • kokiu nors pavidalu gleich welcher Form
  • koks nors () irgendwelcher/irgendwelche/irgendwelches
  • kur nors kitur (adv.) woandershin, anderswo, sonstwo, woanders, irgendwo anders, irgendwo sonst, an einer anderen Stelle
  • kuria nors priemone () per, mit, über
  • kuriuo nors būdu () auf Grund, aufgrund, von, durch
  • ką nors reikšti etwas bedeuten
  • nors kiek (adv.) fern
  • nors vienas () einigermaßen, ein bißchen
  • paduoti kam nors ranką () die Hand geben, Hände schütteln, händeschütteln
  • palaikyti kieno nors pusę () Partei ergreifen
  • sekti kieno nors pėdomis () in jmds. Spuren treten, in jmds. Fußstapfen treten, auf jmds. Spuren wandeln, in jemands Fußstapfen treten
  • lenkti galvą prieš ką nors () den Hut ziehen vor
  • nuteikinėti ką nors prieš ką nors () aufhetzen
  • palaikyti kurią nors pusę () Partei ergreifen
  • pasukti kuria nors atšaka () eine Biegung machen, abbiegen
  • patikėti kuo nors () jemandem etwas glauben
  • po kieno nors padu () unter der Fuchtel von, unter dem Pantoffel stehend
  • rengti kokiai nors veiklai () vorbereiten
  • stoti už ką nors () erkämpfen, kämpfen für, agitieren, vertreten, sich einsetzen für
  • su kuo nors baigta () aus sein mit, aussein mit, geschehen sein um, Schluß sein, verloren sein, aus sein, aussein, vorbei sein, Schluß sein mit, vorbei sein mit, draufgehen, erledigt sein, geliefert sein
  • sutikti su kuo nors () einigen, übereinkommen, vereinbaren, einigen auf, sich einigen auf, zustimmen, zusammentreffen, übereinstimmen
  • turėti (kam nors) silpnybę eine Schwäche haben für
  • teikti kam nors vilčių Hoffnung wecken
  • įprastas kuriam nors metų laikui (adj.) zeitgemäß
  • toliau ką nors daryti () fortführen, fortschreiten, halten, weiterführen, fortsetzen, weiterhin, fortfahren, vorankommen, weiter-, weitermachen, weiter so!, weitergehen, -fahren
  • turėti ką nors bendra () zu tun haben mit
  • už kieno nors nugaros hinter dem Rücken von
  • užimti kieno nors vietą (v.) substituieren, ersetzen
  • į kieno nors sveikatą (v.) auf jemands Wohl trinken, auf das Wohl von... trinken
  • turėti ką nors bendra su (v.) anrühren
  • turėti ką nors bendra su () zu schaffen haben mit, zu tun haben mit, etwas zu tun haben mit
  • užeiti ko nors paimti (v.) sammeln, einsammeln, häufen, hamstern, zusammensammeln, zusammenstellen, aufhäufen, anhäufen, abholen, anwachsen lassen

nors sinonimai jeigu, kad ir labai, o tuo tarpu

Netoliese nors esantys žodžiai
Kiti žodžio nors vertimai